|
|
| |
Notre Sélection Marrakech
|
|
|
| |
Prosfessionnels du Tourisme
|
|
|
|
|
| |
Recherche par nom d'hotel | |
|
Hotels et Riads au Maroc : Plus de 450 Hotels et Riads dans 33 Villes du Maroc Liste des Hotels et Hébergements par Ville
Choisir une Ville ci dessous :
|
|
|
|
MaghrebTourism Bleu
MaghrebTourism.com est le portail de référence des touristes à destination de l'afrique du nord et des professionnels du tourisme. Consultez notre selection d'hébergements si vous cherchez un Hotel à Marrakech, un Riad à Marrakech, des Hotels au Maroc ou un Riad au Maroc.
|
|
|
|
Actualité Touristique Au Maroc
|
|
++ La langue Amazigh (Bérbère) sera transcrite en Tifinagh.
Article Publié Par L'Economiste (Quotidien Marocain) du 05 Février 2003.
06-02-2003
L'Institut Royal marocain de la culture amazigh a arrêté sa décision
Des centres de l'Institut travaillent sur l'aménagement de la graphie et sa standardisation
L'apprentissage de l'amazigh programmé pour la prochaine rentrée scolaire
L'Institut Royal marocain de la culture amazigh a tranché: le tifinagh sera l'alphabet d'écriture de la langue amazigh. Trois types d'alphabets étaient, jusque-là, candidats potentiels: l'amazigh, le latin et l'arabe. Pour arrêter une décision finale, le Conseil d'administration de l'Institut a dû procéder à un vote à deux tours. A l'issue du premier, le tifinagh a obtenu 14 voix contre 13 pour le latin et seulement 5 pour l'arabe. Pour le deuxième tour, les scores étaient nettement favorables au tifinagh par 24 voix contre 8 pour le latin et aucune pour l'arabe.
"L'alternative qu'offrait l'alphabet arabe n'a pas été du tout débattu", affirme Sallou Mohamed, membre du Conseil d'administration de l'Institut amazigh. Et d'ajouter: "Ce n'était pas une position vis-à-vis de l'arabe ou de l'islam". Selon lui, la lettre arabe présente des lacunes. Un mot en arabe est susceptible d'avoir plusieurs sens. "La lettre arabe présente aussi des carences en matière technologique". Allusion est faite notamment aux difficultés rencontrées en matière de conception de programmes informatiques et de logiciels en arabe. "Ce ne peut-être donc pas le support idéal de la culture amazigh", commente Sallou.
Reste donc l'alternative du latin. L'alphabet latin présente l'avantage de pouvoir intégrer l'amazigh dans le système d'enseignement à moindre coût et rapidement. Mais là aussi, il n'y a pas de consensus. Cette option a été écartée: le latin est porteur d'une autre culture, le risque est donc de voir une levée de boucliers chez les mouvements islamistes. Ahmed Assid, membre du Conseil d'administration de l'Institut, affirme, pour sa part, que "pour des considérations politiques relatives aux circonstances actuelles, le latin ne peut pas passer". D'où, la préférence pour le tifinagh, "comme solution politique possible actuellement".
L'étape en cours est de standardiser l'alphabet tifinagh. Deux centres d'étude relevant de l'Institut Royal marocain de la culture amazigh travaillent d'arrache-pied sur ce projet. Il y a d'abord, le Centre d'aménagement linguistique . Celui-ci s'intéresse aux diverses anomalies que peut poser la graphie tifinagh. Il s'assigne comme objectif la standardisation des caractères la composant. Il y a ensuite le Centre de recherches pédagogiques et des programmes didactiques qui prend en charge la préparation des manuels et des procédés pédagogiques. Un premier projet de ce que serait le tifinagh est déjà élaboré, mais il n'est pas définitif. En fait, il est encore sujet à d'éventuelles modifications visant le parfaire. L'introduction de la langue amazigh dans le système d'enseignement dès la prochaine rentrée scolaire dépend des réalisations accomplies dans ce sens. Quant à aux programmes d'enseignement et à leurs méthodes, ils seront déterminés par l'IRMCA en coordination avec le ministère de l'Education nationale.
--------------------------------------------------------------------
Un alphabet vieux de 3000 ans
L'alphabet tifinagh est vieux de trois mille ans. Il a été utilisé pour des besoins décoratifs et artistiques en Egypte, au Niger, au Mali et aux îles Canaries. Le tifinagh est constitué de 33 consonnes, 4 voyelles et 2 semi-voyelles. Mais la standardisation de l'alphabet tifinagh en cours à l'Institut amazigh peut lui apporter des changements importants. L'objectif est de le rendre plus souple et aisément accessible.
Ali JAFRY
Autres Articles sur le Tourisme au Maroc : · Un Super Fast Ferry va relier Algeciras à Tanger. · Une Route Express Reliant Agadir à Taroudant · Casablanca City Center : Un projet touristique d'envergure. · Festival Des Musiques Sacrées du Monde à Fès : Edition 2003 · Tanger : Aménagement d'un nouveau site touristique d'envergure. · Innauguration d'un grand restaurant à Marrakech · Nouveaux Grands Studios de Cinéma à Ouarzazate · Nouvelle Liaison Aérienne entre l'Allemagne et le Maroc · Nouvelle Compagnie Marocaine Charter : Air Atlas Express · Nouveau Club de Look Voyages à Marrakech
Les 10 Articles suivants ...
|
|
|
|
|
|
|
|
Hôtels, Résidences, Clubs, Riads, Maisons d'hôtes, Auberges
Agences de voyages, Tour-opérateurs
Guides de tourisme
Avec notre plate forme, vous créez facilement votre page web en ligne en quelques minutes et vous gérez vos réservations. Cliquez ici pour inscrire votre établissement.
|
|
| |
Actualité Touristique Au Maroc
|
|
|
|